i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.1
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.1 (TX 17.08.2011, TRen 17.08.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8'
§ 9'
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17''
§ 18'''
§ 19'''
§ 20'''
§ 21'''
§ 22'''
§ 23'''
§ 24'''
§ 25'''
§ 26'''
§ 27'''
§ 28'''
§ 29'''
§ 30'''
§ 31'''
§ 32'''
§ 33''''
§ 34''''
§ 35''''
§ 36*
§ 37*
§ 38*
§ 39*
§ 31'''
147
--
[
GIM
-a
]
n=ma
ŠA
ZI
-
ŠU
GAL
GIR
4
wa
[
ḫnuz
]
zi
A
6
Rs. III 39
[
GIM
-a
]
n-ma
ŠA
ZI
-
ŠU
GAL
GIR
4
wa
[
-aḫ-nu-uz-
]
zi
148
--
[
n=an=kan
]
d
[
āg
]
an
GUL
-aḫzi
A
6
Rs. III 40
[
na-an-kán
]
d
[
a-a-g
]
a-an
GUL
-aḫ-
⌈
zi
⌉
149
--
[
nu
kalgal
]
ināizzi
A
6
Rs. III 40
[
nu
kal-ga-l
]
i-na-a-iz-zi
150
--
[
nu
weiškiuwan
t
]
ianzi
A
6+8
Rs. III 41
[
nu
ú-e-iš-ki-u-wa-an
t
]
i-an-zi
151
--
namma=kan
parā
[
paraḫḫanzi
]
A
6+8
Rs. III 41
nam-ma-kán
pa-ra-a
Rs. III 42
[
pár-aḫ-ḫa-an-zi
]
152
--
[
n=ašta
]
šanḫanzi
A
6+8
Rs. III 42
[
na-aš-ta
]
ša-an-ḫa-an-zi
153
--
[
MUNUS.MEŠ
taptari=ia
NIND
]
A
šarāmma
pia
[
n
]
zi
A
6+8
Rs. III 43
[
MUNUS.MEŠ
tap-ta-ri-ia
NIND
]
A
ša-ra-a-am-ma
pí-a
[
n-
]
zi
¬¬¬
§ 31'''
147
--
[Whe]n he t[urn]s (over) the cup of baked clay of His Soul
148
--
[and] smashes [it] against the gr[ou]nd,
149
--
[he lam]ents.
150
--
(
Taptara
-women)
?
[be]gin [to wail].
151
--
Then they [chase (them)] out
152
--
[and] they sweep.
153
--
[And] they gi[v]e the
saramma
-allotment [to the
taptara
-women].
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
17.08.2011